2 ശമൂവേൽ 12 : 16 [ MOV ]
12:16. ദാവീദ് കുഞ്ഞിന്നുവേണ്ടി ദൈവത്തോടു അപേക്ഷിച്ചു; ദാവീദ് ഉപവസിക്കയും അകത്തു കടന്നു രാത്രി മുഴുവനും നിലത്തു കിടക്കയും ചെയ്തു.
2 ശമൂവേൽ 12 : 16 [ NET ]
12:16. Then David prayed to God for the child and fasted. He would even go and spend the night lying on the ground.
2 ശമൂവേൽ 12 : 16 [ NLT ]
12:16. David begged God to spare the child. He went without food and lay all night on the bare ground.
2 ശമൂവേൽ 12 : 16 [ ASV ]
12:16. David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
2 ശമൂവേൽ 12 : 16 [ ESV ]
12:16. David therefore sought God on behalf of the child. And David fasted and went in and lay all night on the ground.
2 ശമൂവേൽ 12 : 16 [ KJV ]
12:16. David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
2 ശമൂവേൽ 12 : 16 [ RSV ]
12:16. David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in and lay all night upon the ground.
2 ശമൂവേൽ 12 : 16 [ RV ]
12:16. David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
2 ശമൂവേൽ 12 : 16 [ YLT ]
12:16. and David seeketh God for the youth, and David keepeth a fast, and hath gone in and lodged, and lain on the earth.
2 ശമൂവേൽ 12 : 16 [ ERVEN ]
12:16. David prayed to God for the baby. David refused to eat or drink. He went into his house and stayed there and lay on the ground all night.
2 ശമൂവേൽ 12 : 16 [ WEB ]
12:16. David therefore begged God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night on the earth.
2 ശമൂവേൽ 12 : 16 [ KJVP ]
12:16. David H1732 therefore besought H1245 H853 God H430 for H1157 the child; H5288 and David H1732 fasted H6684 H6685 , and went H935 in , and lay H7901 all H3605 night H3885 upon the earth. H776

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP